10月1日付けのNTTドコモ公式サイトの報道発表資料によると、ドコモは、2012年11月1日より「はなして翻訳」のサービス名で携帯電話事業者として世界で初めて、通訳電話サービスを商用で提供する。
また外国語の料理メニューや街中の看板にスマートフォンのカメラをかざすだけで、瞬時に翻訳を画面上に表示する「うつして翻訳」サービスを2012年10月11日より提供開始する。
両翻訳サービスともにこれまで試験提供されてきただけに、改善点も活かされたうえでの商用化であると思うし、実用レベルでの外国人とのコミュニケーションができるということで期待される。
■「はなして翻訳」
<対応機種︰Android 2.2以上のドコモのスマートフォンとタブレット>
専用のアプリ「はなして翻訳」をGoogle Playまたはドコモアプリケーションマネージャからインストールしたドコモのスマートフォンやタブレットからの通話を、英・中・韓の3か国語に通訳するサービス。
目の前にいる相手と会話をする際に、1台のスマートフォンやタブレットを共用して通訳を行う対面利用も可能で、11月1日のサービス開始時には英・中・韓の3か国語に対応し、11月中に7か国語が追加で対応になる予定。
本サービスを利用するためのアプリや通訳機能は無料で提供され、通話料および通信料のみでサービスを利用できる。
■「うつして翻訳」
<対応機種︰Android 2.3以上のドコモのスマートフォンとタブレット>
専用のアプリ「うつして翻訳アプリ」及び「うつして翻訳用辞書アプリ」をGoogle Playまたはドコモアプリケーションマネージャからインストールしたスマートフォンやタブレットのカメラ越しに、外国語の読めない単語や辞書検索で入力ができない文字を表示するだけで、その日本語訳を画面にすばやく表示するサービス。
従来の翻訳対象である英語・中国語・韓国語の3か国語の料理メニューに加え、今回新たに街中の看板も翻訳の対象になる。
本サービスを利用するための専用アプリは無料で提供され、翻訳する際は、通信が発生しない。
また日本語の料理メニューや看板を英・中・韓へ翻訳することも可能で、ドコモユーザーだけでなく、海外の携帯電話事業者のスマートフォンを持つユーザーも、来日する際などに、本サービスを利用することができる。
参照URL https://www.docomo.ne.jp/info/news_release/2012/10/01_01.html